Твитер ќе применува геолокациска цензураНа 21 јануари 2012 г., на својот официјален блог, Твитер а соопшти својата намера да воведе геолокациска цензура, што значи дека одредени твитови ќе бидат цензурирани во некои земји врз основа на разл... ЕДРИ | 3.2.2012 |
Одговори на често поставуваните прашања за ACTA1. Дали ACTA бара од земјите да наметнат правила за „три предупредувања пред исклучување од интернет“? ЕДРИ | 2.2.2012 |
Поранешниот германски министер за правда го поддржува повикот за отворени стандардиГерманскиот парламентарец и поранешен државен министер за правда Брижит Циприс ги повикува институциите и компаниите да се пријават за годинешните Награди на Денот на слобода на документите. Наградата... Свет | 1.2.2012 |
Центар за интернет и општество - Беркман: Летна програма за практиканти 2012Центарот Беркман ќе ангажира разнообразна група од студенти заинтересирани за проучување - и менување на светот преку - интернетот и новите комуникациски технологии; студенти кои се мотивирани, интере... Свет | 31.1.2012 |
Франција: Објавен порталот за отворени податоци - data.gouv.frФранција ја објави бета-верзијата на владиниот веб-сајт за отворени податоци; data.gouv.fr. Свет | 27.1.2012 |
Јавната администрација треба да им се приклучи на здруженијата за слободен софтверЈавните администрации треба да станат членки на здруженијата за слободен софтвер, вели Сајмон Фипс, директор на Иницијативата за слободен софтвер (OSI). „Убаво е да се има политика, но ако не се прикл... Свет | 26.1.2012 |
|
Друго во: ЕДРИ, Свет, Македонија
|
| Србија: Министерство поддржува локализирана дистрибуција на ГНУ/Линукс и сист. за управ. со содржини |
|
|
|
| 21.07.2008 |
|
Минатиот месец, српското Министерство за телекомуникации и информатичко
општество ја претстави Cp6Linux, дистрибуција на GNU/Linux преведена на
српски јазик, базирана на дистрибуциите Дебијан и Убунту на GNU/Linux.
Локализацијата на дистрибуцијата GNU/Linux ја изведе Електротехничкиот факултет при Универзитетот во Белград. Името го доби според кириличниот назив на „Српски Линукс“ – „срб-линукс“. Ова е најновиот од серијата проекти за локализација иницирани и финансирани од министерството. Министерството сака да го зголеми бројот на апликации со отворен код достапни на српски јазик. Трите изданија на Cp6Linux, Home, Enterprise и Education се достапни на латиница и кирилица. Тимот за локализација објасни дека работата се базира на минатиот труд на српските програмери на софтвер со отворен код. Тие се надеваат дека ќе работат заедно со тие програмери на идните верзии на Cp6Linix и други апликации со отворен код.Во јуни, министерството исто така претстави локализирана верзија на Алфреско - систем за управување со содржини и документи (CMS). Во изјава испратена преку е-пошта, српските програмери коишто работат на локализацијата велат: „Со ова министерството добива висококвалитетен систем за управување со содржини и документи што може лесно да се одржува и ажурира“. „Алфреско може да се комбинира со системи за планирање на ресурси на претпријатија и софтвер за географски информации. Добро работи со ОпенОфис и го поддржува отворениот формат на документи (ODF).“ Локализацијата на софтверот со отворен код на српски јазик ќе им ја олесни употребата на тие апликации на српските граѓани, објаснуваат програмерите. „Очекуваме да видиме како локалната администрација и бизнисите сè повеќе го воведуваат овој вид на софтвер.“ Министерството за телекомуникации и информатичко општество планира да ги користи и Cp6Linux и Alfresco. Извор: OSOR.EU - "RS: Ministry backs localised GNU/Linux distribution and CMS" 15 July, 2008 |